Kako Zaprositi Za Rusko Državljanstvo Otroka V Istanbulu?

Kako Zaprositi Za Rusko Državljanstvo Otroka V Istanbulu?
Kako Zaprositi Za Rusko Državljanstvo Otroka V Istanbulu?

Video: Kako Zaprositi Za Rusko Državljanstvo Otroka V Istanbulu?

Video: Kako Zaprositi Za Rusko Državljanstvo Otroka V Istanbulu?
Video: TURSKI “HABER7”: USPEH TURSKIH DRONOVA IZAZVAO PANIKU U RUSIJI ŠTA AKO KURDI DOBIJU RUSKE DRONOVE? 2024, Maj
Anonim

Vprašanja pridobivanja državljanstva skrbijo vse starše, ki živijo in rodijo zunaj države. Tu je turški (kurdski) oče miren - otrok dobi turško državljanstvo z rojstvom. In kam naj teče mama, da bi imel otrok v Rusiji vse pravice in obveznosti, ki bi jih moral imeti?

Kako zaprositi za rusko državljanstvo otroka v Istanbulu?
Kako zaprositi za rusko državljanstvo otroka v Istanbulu?

V Istanbulu je generalni konzulat Ruske federacije zadolžen za vprašanja državljanstva. Najprej morate natančno preučiti informacije, objavljene na uradni spletni strani konzulata. Seznam dokumentov in zahtev se lahko posodablja.

Tam se boste morali dogovoriti tudi za vprašanja glede državljanstva. Počakati je treba 1,5-2 meseca. Prijavite se vnaprej.

Po tem začnite pripravljati dokumente. Konzulat je zelo izbirčen do vsakega papirja. Če pride do napak, se boste morali znova prijaviti in izgubiti denar za večkratni prevod in potrditev notarja.

S kopijami potnih listov je vse jasno. Glavno je preveriti, ali je vse jasno in berljivo, sami originali pa niso pozabljeni doma.

Vsi prevedeni dokumenti so narejeni v naslednjem zaporedju: dokument prejmete, prevedete, overite pri notarju, pritrdite apostille. Bodite pozorni na vsako črko in številko v turški izvirni in prevedeni različici. Vse se mora ujemati. Majhna netočnost pomeni veliko vsoto, uradniki in prevajalci pa delajo zelo odsotno. K članku je priložena različica prevodov vseh potrebnih potrdil, sprejetih na konzulatu. Obstajajo tudi druge možnosti za prevajanje imen turških vladnih agencij, vendar se prepričajte, da ne pišete neumnosti, kot je "sistem osebne ločitve" Tudi to se pogosto zgodi. In toplo priporočam, da spremljate skladnost z imeni in priimki v obeh jezikih.

Obrazec A (Formul A) je izdan v tako imenovanem Kajmakamliku in ima svoje tankočutnosti. Na zahtevo za obrazec A boste najverjetneje dobili tri prispevke. Potrebujete pa točno tistega, v zgornjem desnem kotu katerega je zapisan obrazec A. Prosite, naj bo v stolpcu za materin priimek vaš trenutni priimek in ne dekliški priimek. Če vas vztrajno zavračajo, vzemite ta dokument pri Kaymakamlyk v drugi regiji. Na primer, v Fatihi je mirno dobil nov priimek.

Potrdilo o prebivanju se izda v Mukhtarlyku. Ona:

- morajo biti strogo naslovljene na otroka, - prejeti ga je treba prej kot mesec dni pred obiskom veleposlaništva.

Obdobje veljavnosti je navedeno v spodnjem levem kotu.

Izjava o soglasju očeta je napisana v prosti obliki, z besedami o soglasju za otrokovo sprejetje ruskega državljanstva. Vendar ne pozabite v prijavo dodati podrobnosti o možem "kimliku".

Vredno je resno jemati izpolnjevanje vloge. Natisnite več praznih kopij hkrati. S seboj vzemite injekcijski peresnik, s katerim ste izpolnili prošnjo, in vse vprašljive predmete pustite prazne. Upoštevajte nasvete glede same aplikacije. Začetni naziv otroka in očeta ni naveden, ker ga ni v turških dokumentih. Če je na voljo v ruskem potnem listu, je treba navesti tudi vaše ime. Odstavek z ruskim naslovom označuje vašo turško telefonsko številko.

S seboj vzemite izvirnike prejetih potrdil. Če boste zaradi netočnosti pri prevajanju morali še kaj prevesti, boste prihranili čas. Včasih imajo diplomati nekaj ur časa za popravljanje dokumentov, vendar je zelo mučno teči na vse primere v dobesednem pomenu besede.

Na koncu vam svetujem, da ste potrpežljivi in se pripravite na morebitne zavrnitve in dolga čakanja. Najbolj obupanim pomagajo za urejeno vsoto skoraj pred veleposlaništvom. Očitno je "našemu bratu" lažje plačati, kot da bi se motil. A vseeno vam svetujem, da poskušate pravilno sestaviti dokumente sami.

Priporočena: